É gratificante para você e seus amigos, reler, quatro décadas depois, um comentário tão auspicioso e verdadeiro, matéria publicada na extinta Revista Manchete, no ano de 1984, sobre o Romance da Besta Fubana. Este maravilhoso livro nasceu para brilhar!
Grande abraço! Sucesso sempre!
Acabo de ler e fiquei em transe com os comentários do Eduardo R. Alves sobre o livro do Berto.
Concordo com ele quando afirma que o nosso Brasil literário é diferente e não precisa nem se enquadra no “Hispano americano ” no modo de dizer,
Isto porque somos independentes no nosso linguajar, com muita criatividade própria e não vejo o porque precisamo aceitar influências hispano latina. Digo com conhecimento de causa, depois de ter lido milhares de livros, nós somos muito melhor.
Alguém disse à pouco na iNTERNET, que a língua portuguesa é belíssima. Discordar., Quem há de ?
Isto foi o que encontrou o Berto com esse livro bem brasileiro autêntico, sem influência latina, pois quem lê os livros do Berto e de alguns escritores
mais pé no chão, principalmente de procedência nordestina, são
mais brasileiros no linguajar e no modismo local, o que se encontra
também em alguns escritos mineiros.
Quem acabou de ler O ROMANCE DA BESTA FUBANA fica
surpreso por ter apreciado algo completamente original, sem
qualquer influência latínica, pois não precisamos de parâmetros
de além mar para mostrar o que é nosso, original, verdadeiro e de grande qualidade.
Gente, leiam também outros livros do Berto. Eu recomendo com
entusiasmo o MEMORIAL DO MUNDO NOVO ‘ muito didático e o excelente A PRISÃO DE SÃO BENEDITO , muito divertido, meu livro de cabeçeira.
E vamu qui vamu!!!!
Parabéns, querido Editor e Escritor Luiz Berto!
É gratificante para você e seus amigos, reler, quatro décadas depois, um comentário tão auspicioso e verdadeiro, matéria publicada na extinta Revista Manchete, no ano de 1984, sobre o Romance da Besta Fubana. Este maravilhoso livro nasceu para brilhar!
Grande abraço! Sucesso sempre!
Brigadão pela força, minha querida e talentosa amiga. Esse livro me deu muitas alegrias.
Acabo de ler e fiquei em transe com os comentários do Eduardo R. Alves sobre o livro do Berto.
Concordo com ele quando afirma que o nosso Brasil literário é diferente e não precisa nem se enquadra no “Hispano americano ” no modo de dizer,
Isto porque somos independentes no nosso linguajar, com muita criatividade própria e não vejo o porque precisamo aceitar influências hispano latina. Digo com conhecimento de causa, depois de ter lido milhares de livros, nós somos muito melhor.
Alguém disse à pouco na iNTERNET, que a língua portuguesa é belíssima. Discordar., Quem há de ?
Isto foi o que encontrou o Berto com esse livro bem brasileiro autêntico, sem influência latina, pois quem lê os livros do Berto e de alguns escritores
mais pé no chão, principalmente de procedência nordestina, são
mais brasileiros no linguajar e no modismo local, o que se encontra
também em alguns escritos mineiros.
Quem acabou de ler O ROMANCE DA BESTA FUBANA fica
surpreso por ter apreciado algo completamente original, sem
qualquer influência latínica, pois não precisamos de parâmetros
de além mar para mostrar o que é nosso, original, verdadeiro e de grande qualidade.
Gente, leiam também outros livros do Berto. Eu recomendo com
entusiasmo o MEMORIAL DO MUNDO NOVO ‘ muito didático e o excelente A PRISÃO DE SÃO BENEDITO , muito divertido, meu livro de cabeçeira.
E vamu qui vamu!!!!
Pingback: O EDITOR SE AMOSTRANDO-SE | JORNAL DA BESTA FUBANA