Nasceu do latim vulgar, a língua portuguesa, tecida ao vento das influências árabes e germânicas.
É considerada uma das mais belas línguas do mundo, principalmente por sua sonoridade suave e cadência melódica.
Apesar de não constar no rol das mais complexas, podemos verificar que sua construção é muito metódica, com uma estrutura muito coerente e precisa.
Nela, os Substantivos nomeiam seres/coisas; os Verbos indicam ação/estado; os Adjetivos caracterizam; os Artigos definem/indefinem substantivos; e os Advérbios modificam verbos, adjetivos ou outros advérbios.
Abaixo, um exemplo visual da construção intrigante de alguns termos, fluindo como um rio que traça seu leito na memória das palavras:
PORTUGAL – PORTO de CALE
PORTO – A Porta para o mundo
PORTAR – Do latim PORTARE – Levar, carregar consigo
APORTAR – (Sinônimos): Ancorar, atracar, fundear, arribar, abordar, chegar, aportar, entrar, surgir, conduzir, levar, (investir)
IMPORTAR – Trazer para dentro, passando pelo PORTO ou AEROPORTO
EXPORTAR – Mandar para fora
DEPORTAR – Expulsar do país
COMPORTAR – Conter, acomodar até o limite SUPORTÁVEL
SUPORTAR – Aguentar
REPORTAR – Informar o aporte comportado e suportado
TRANSPORTAR – Levar, transpondo as PORTAS
PORTÁTIL – O que é transportável
PORTA – PORTAL – PORTÃO – PORTEIRA – PÓRTICO
Não é à toa que se trata de um dos idiomas mais IMPORTANTES do mundo.
O português é idioma oficial em nove países, formando a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), com mais de 260 milhões de falantes nativos. São eles: Brasil, Portugal, Angola, Moçambique, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Guiné Equatorial, São Tomé e Príncipe e Timor-Leste.
Também é oficial em Macau, China e é falado em Goa, Índia.
E, quanto à piada mais apropriada, que fecha o ciclo com leveza:
Os portugueses nos deram a língua e ficaram com o sotaque.

“A minha pátria é a língua portuguesa”, ensinou Fernando Pessoa. E os jovens brasileiros perdem tempo frequentando escolas e, quando chegam os exames que checam conhecimento e aprendizado, é de arrepiar o baixo rendimento.
Pisa (exame internacional que avalia o desempenho dos estudantes em diversos países): virou manchete nos principais jornais do país QUE O Brasil se destacou negativamente, ficando entre os 15 piores países, com uma média de 23 pontos (10 pontos abaixo da média da OCDE), alcançando a 44ª posição entre as 56 nações participantes.
Exames que checam conhecimento e aprendizado: Pisa (exame internacional que avalia o desempenho dos estudantes de diversos países), Sistema Nacional de Avaliação da Educação Básica (Saeb), Exame Nacional do Ensino Médio (Enem), o Índice de Desenvolvimento da Educação Básica (Ideb), – todos para a educação básica -, e o Exame Nacional do Estudantes (ENADE), voltado para o ensino superior. Dentre esses, o Índice de Desenvolvimento da Educação Básica (Ideb) é o que reúne informações sobre o fluxo escolar e das médias no desempenho das avaliações. O indicador é calculado a partir dos dados sobre aprovação escolar obtidos no Censo Escolar, e médias de desempenho nas avaliações do Inep, o Saeb – para as unidades da federação e para o país-, e a Prova Brasil –, para os municípios.
Dia Mundial da Língua Portuguesa (ou “Dia da Lusofonia”). Já que Laudeir foi à Península Ibérica, por lá permaneço, pois bem ou mal, mas falem de mim. Já que o assunto é falar, hoje é dia de aniversário de jornal de extrema-esquerda espanhol. A primeira edição do El País – que não tardou a tornar-se um dos diários mais lidos de Espanha – surgiu nas bancas faz hoje 50 anos (4 de Maio de 1976).
Bom dia, Matilde,
E por parlar em PENÍNSULA , o termo significa “quase ilha” (do latim paene = quase + insula = ilha)
Ínsula – Isolada
Ínsua – Termo latim divergente
Illa: Catalão,
Island – Isla – Isola – Île – Insel …
Isso sempre me faz pensar, como o inglês, com toda sua importância, é uma língua tão “pobre”, tão rudimentar e em contrapartida, como o latim deu origem a tudo o que há de belo e significativo, no mundo ocidental.
Procure na língua inglesa, um termo que se refira às ARTES, RELIGIÃO, CIÊNCIA, que não tenha origem greco-latina.
Everything scientific, spiritual and artistic came from Latin and Greek.
Impossível discordar da pobreza, desde a origem, do falar e escrever anglo-saxão. Mas impossivel também não se encantar com, por exemplo um tal William.
Shakespeare, poeta nacional da Inglaterra e o maior dramaturgo da literatura mundial. Há beleza lá e cá, meu caro Laudier
This is not by William Shakespeare, but is by Henry Van Dyke: “Time is too slow for those who wait, too swift for those who fear,
too long for those who grieve, too short for those who rejoice,
but for those who love, time is eternity.”
Então, não quero dizer que não haja poesia e beleza na cultura ou no idioma anglo-saxão. Nos primórdios, eles já temiam, se alegravam e amavam, contavam o tempo mas ignoravam a ETERNITY. Essa parte só ficou eterna depois dos latinos.
The BARBARIANS had LOVE, and the Latins INTRODUCED PASSION.
To be or not to be, that is the ……
Question – Essa é a QUESTÃO.
Toda língua é formada e enriquecida pela adição de elementos de outras culturas, é uma evolução natural e previsível. Nesse caso os “bárbaros” herdaram muito.
Passaram do: STOP. WAR . STONE . FIRE – LOVE – YES – GO para a INTELLIGENCE.
Lauder
Ótimas trocas com Matilde. Não desconfias de quem se intitula Matilde?
Escreve bem, super antenado, inteligente, adora ecrever em espanhol, etc…
Bom dia, cara mentora.
Minha memória sempre foi deficitária e cada vez mais depende dos HDs externos.
E também, sou praticamente um noviço nessa Casseta e a julgar pelos comentários que remontam a sua faixa etária, Madame Má deve frequentar isso aqui há muito tempo.
Quanto à sua versatilidade, cultura e inteligência, ela mesmo diz que sabe aproveitar as belezas da vida e que frequentou as serras do ouro distribuindo pérolas.
Então, prefiro conter a curiosidade e curtir a bela senhora.
As mulheres são espetaculares, sempre, sejam as da Península Ibérica, as caucasianas, as nordestinas, as gaúchas…
“Ele” é realmente fantástico. Aproveite as trocas.
Bom dia, Schirley!
Estás a me intrigar.
A Dona “é” corintiana e está defendendo mais o dialeto bárbaro, em detrimento do “latino”.
Haverão sinais,
Aguardemos…